How it works流程说明
请先登录美国驻广州总领事馆拍卖会网页 https://online-auction.state.gov/en-US ,注册成为会员后登录即可参与竞拍。
在拍卖期间,您应及时查看出价价格,以便可以对之后竞标价格的发展做出反应。拍卖结束后系统会自动发送邮件通知出价最高的中标者。标的图片为实物拍摄但不一定能确切的反映标的外观故仅作参考。领事馆保留随时从拍卖过程中下架任何物品的权利,并有权处置未在指定取货时间内取走的任何已付费物品。领事馆保留以任何理由单方面取消任何及所有投标以及任何中标拍品的权利。如果投标人之间发生任何争议,或对任何投标的有效性有疑问,领事馆官员将保留最终决定权并确定中标人或重新报价和转售有争议的物品。
如有任何问题请联系总务部财产办公室( GuangzhouAuction@state.gov)
Please go to the U.S. Consulate Guangzhou Online Auction website, https://online-auction.state.gov/en-US and register so you can log in and participate in bidding. During the auction you should monitor your bids so you can react on all bids price development. After the auction is closed, lots will be awarded to the highest bidder and the system will automatically send an email to notify the winner. The pictures are only for reference, and although they are real, they may not reflect the exact appearance of the items. The Consulate reserves the right to remove any items from the sale at any point of time and to dispose of any paid items that are not picked up within the specified pickup time. The Consulate reserves the unilaterally right to cancel any and all bids as well as any lots won for any reason. In the event of any dispute between bidders, or in the event of doubt as to the validity of any bid, the Consulate Officers will have the final discretion to determine the successful bidder or to re-offer and resell the article in dispute.
Please contact the GSO Property office at GuangzhouAuction@state.gov if you have any questions.
拍卖条款和条件
1. 通过参与拍卖,即承认您已同意“按现场现状和接受所有瑕疵”购买物品。并且于拍卖前后,领事馆在任何情况下不会对任何物品进行任何形式的修理、翻新或维护。
2. 中标者需负责承担中国政府可能征收的任何费用,例如税款或关税。
3. 联系方式无效的投标者将被屏蔽。
4. 中标者需支付所有中标物品,不能只选择支付部分中标物品。拒绝支付全款的中标者将不允许参加美国驻广州总领事馆以后举行的任何拍卖。
5. 中标者需自行安排取货运输,并于指定时间内完成取货手续。
6. 标的一经售出,不予退换及退款。
7. 中文仅供参考,并非官方翻译,如有争议,请以英文为准。
Terms, and Conditions of Sale
1. By participating in the auction, you acknowledge that you have agreed to purchase items "as is, where is and with all faults basis," and no repairs, refurbishment or maintenance of any kind will be done on any item before or after the sale under any circumstances.How to pay for your items支付方式
领馆的工作人员在拍卖结束后会通过电话或者邮件通知中标者支付时间。中标者必须在通知后72小时内通过网上支付或者到美国驻广州总领事馆收款处现金支付中标标的总金额。
A Consulate representative will contact the winning bidders via telephone or e-mail the day after the auction closes to schedule payment. The winning bidders must submit full payment within 72 hours of the notification via Pay.gov or pay in cash in person at the U.S. Consulate Guangzhou Cashier.
1. Pay by ‘Pay.gov’ 网上支付: (US Dollar to Chinese Yuan Exchange Rate: 7.198 CNY/1 USD)
支付方式可选择Pay.gov ( https://pay.gov/public/home) 网上支付: (美金兑换人民币汇率: 7.198 CNY/1 USD)
Payment for your items is available online via Pay.gov at https://pay.gov/public/home.
Pay.gov仅支持美元结算。银行费用和其他交易费用由个人承担。中标者有责任了解该费用对银行卡或信用卡的适用情况。中标者需按照中国的法律和法规支付与购买品项相关的任何税款。
Pay.gov accept payments in US dollars only. Bank fees and other transaction fees, if applicable, are the responsibility of the winning bidders. Winning bidders are also responsible to pay any or all taxes associated with the items purchased in accordance with Chinese laws and regulations.
如需获取有关 Pay.gov 支付指引帮助,请电邮联系财产办公室 (GuangzhouAuction@state.gov)
Additional information regarding how to use the Pay.gov system can be provided separately upon request. Please contact us at GuangzhouAuction@state.gov.
2.Pay by cash现金支付:
若选择到美国驻广州总领事馆收款处支付现金,请务必提前向总务部财产办公室提供您的官方身份证件信息(中国身份证或护照),以便提前安排进馆申请。
To pay at Consulate cashier window, you must provide your physical Official ID information (Chinese ID card or Passport) to the GSO Property office so that Consulate visitor access can be arranged in advance.
中标者需要出示您的官方身份证件(中国身份证或护照)原件以进入美国驻广州总领事馆的收款处以人民币现金支付标的金额。领馆保留拒绝任何破旧或磨损的货币以及硬币付款的权利。
Winning bidders must make their payment in cash (RMB) and present their physical Official ID (Chinese ID card or Passport) to the cashier at the U.S. Guangzhou Consulate. The Consulate reserves the right to reject any old, damaged, or worn currency, as well as payment in coins.
若中标了多个标的,您可以一次性支付所有标的总额,但请务必清楚告知收款处您具体支付的标的编号。只有在收款处确认收到款项并向您出具相关票据后才视为付款完成并可进行后续取货。
If a bidder wins more than one item they can pay the total amount due for all items in one payment, but all lot items must be identified. Items can be retrieved only when successful payment has been received. Receipt of payment is considered complete when a Bill of Sale (Factura) is provided by the cashier.
How to pick up your items取货指引
取货地点是广州市荔湾区海龙路10号德诚仓储1号仓库2楼。中标者需自行安排取货运输,并于指定时间内完成取货手续。无故弃标者将被取消下一次拍卖的参加资格。
The pick up location is Warehouse #1, 2/F, Bldg #1, #10 Hailong Rd, Longxi Ave, Liwan District, Guangzhou, China. Winning bidders are responsible for collecting their items within the specified pickup time. Those who abandon the bid without reason will be suspended from bidding in future auctions.